myarga Опубликовано 11 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 11 мая, 2012 Он сам себе правда, Он сам себе ложь, Он сам себе вены Вскрывающий нож. Он сам себе жажда, Он сам себе сон. Ни с кем, никогда Он не пел в унисон. Он сам себе ласка, Он сам себе лесть. Он сам себе давняя, Сладкая месть. Он сам себе доктор, Он сам себе жрец, Он сам своих мыслей Недрогнувший жнец. Он сам себе пуля Он сам себе яд. Он сам себе райский Сверкающий сад. Он сам свой любовник И свой дуэлянт. Он сам свой строитель Дороги назад..... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dymdym Опубликовано 11 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 11 мая, 2012 Понравилось. Создает впечатление. Именно создает, и именно впечатление. :vinovat: Последняя рифма.... :-k Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гаухар Опубликовано 11 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 11 мая, 2012 Марш интроверта? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Копанька Опубликовано 11 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 11 мая, 2012 Классно! Люблю такие стихи с повторами. Только вот с любовником как то не очень понятно.... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dymdym Опубликовано 11 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 11 мая, 2012 Только вот с любовником как то не очень понятно.... Это же поэзия! Метафорическое обозначение самовлюбленного эгоиста. :dada: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ЕгорI Опубликовано 12 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 12 мая, 2012 Ну, метафоры-то должны быть обдуманными))))) А не просто што попало.. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
myarga Опубликовано 13 мая, 2012 Автор Поделиться Опубликовано 13 мая, 2012 Да че всех так мой сам себе любовник то смутил то))) Ну бывает, чего там.... В разных смыслах можно понимать. Ну марш интроверта - улыбнуло так, пожалуй что да))) Эгоизм? Не знаю, не закладывала такого смысла.... Предыстория стихо такова: собираясь из гостей домой услышала как жена сказала собравшемуся поужинать мужу "Сам себе ложь" просторечное искажение, накладывай еду самостоятельно, вот что она хотела сказать... Но как то я зацепилась за "сам себе ложь" и эта фраза обросла рифмами))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dymdym Опубликовано 14 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 14 мая, 2012 Но как то я зацепилась за "сам себе ложь" и эта фраза обросла рифмами))) Когда б вы знали, из какого сора растут стихи, не ведая преград...(с) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лести Опубликовано 14 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 14 мая, 2012 Точнее: "не ведая стыда" (с) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dymdym Опубликовано 15 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 15 мая, 2012 Да, конечно. Скопировал цитату, не обратив внимание на ошибку.Извините. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nemo Опубликовано 15 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 15 мая, 2012 Круто оглаголен колхозный глагол! Я сейчас представил бедного мужика, который Он сам себе ложит А может кладет Он все это может А может могет Он сам себе "это" Он сам себе "то" Ну что за поэты За что же? За что? Он сам уж до рвоты Устал от пера А просто всего-то Хотелось пожрать Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ЕгорI Опубликовано 15 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 15 мая, 2012 Браво, капитан. А теперь послушайте: «Мада́м Баттерфля́й» (итал. Madama Butterfly), русское название "Чио -Чио - Он - Сам"— опера, японская трагедия в двух действиях и трёх частях; Действие первое Японский дом на одном из холмов близ Нагасаки. Энергичное вступление. Ария Пинкертона «Скиталец янки» («Dovunque al mondo lo yankee vagabondo»), обрамленная мелодией американского гимна, отмечена мужественными, волевыми чертами. Лирическая мелодия ариозо Пинкертона «Каприз иль страсть» («Amore o grillo») звучит пылко и увлеченно. Упоением любви пронизано ариозо Чио-Чио-Он - Сам «Меня сюда недаром призывает». Большой ансамбль с хором передает контрастные чувства участников: С появлением бонзы музыка приобретает оттенок зловещей угрозы. Томной негой дышит дуэт Пинкертона и Чио-Чио-сан «Ах, что за вечер!», «Я всё любуюсь глазками твоими» («Viene la sera…», «Bimba dagli occhi pieni d’amore»). Дуэт молодожёнов звучит очень по-европейски, следует мастерским, хорошо отлаженным схемам, очень хорошо оркестрованный, отмеченный различными великолепными идеями, полный шелеста листвы и ароматов, но при этом столь затянутый, что невольно создаёт впечатление, которое затем полностью подтверждается, — неискренности Пинкертона... Оркестровое вступление ко второй картине второго акта своим драматизмом предвосхищает роковую развязку. Следующий за ним светлый и спокойный оркестровый эпизод изображает восход солнца. После первого раздела последнего ариозо «А я, я иду далеко», проникнутого спокойной решимостью, отражающего тесную связь с ритуалом предков, когда на последних слогах слова «abbandono» («покидаю») мелодия переходит в тонику си минора и отсюда начинает свой ужасный полёт к доминанте в сопровождении тяжёлых ударов гонга по очень простой, архаичной и внушительной схеме арпеджио — мелодия, стиснутая пределами тональности, выливается в поток огромной силы, разбивающийся об это страшное «gioca, gioca» («играй, играй»), за которым следует мрачная труба. ЗВУЧИТ ТРУБА. ЗАНАВЕС." Вы слушали виртуальную постановку оперы"Чио -Чио -Он -Сам"в испонении Хора Кубанских казаков. Либретто написано по материалам Википедии. Ахтунг! Ахтунг! Копипаста)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GreyBeard Опубликовано 15 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 15 мая, 2012 Он сам себе правда, Он сам себе ложь... ...Он сам свой строитель, Дороги назад..... А мне творение стиха понравилось. Даже какие-то строчки (шутошные, конешно) откуда-то появились... (О полётах фантазии, и душевных порывах...) Он не пел в унисон, Нажимал на клаксон. По радио жарил, Блатнющий шансон. Летел он по ветру, Доверчивый жрец. Недрогнувщий в вере, Домашний мудрец. Он сам свой любовник, И свой дуэлянт. Он рыцарь храмовник, Хромой музыкант. Он сам себе доктор, Целитель сердец. Он сам себе ментор, Вообще - молодец! Он сам написал, Два отличных стиха. Да только размером, Увлёкся слегка... Но точно, слова-то писала душа, Смотря на дисплей и почти не дыша. Возможно душа, и писала спеша, Но то без сомнений - поэта душа... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
myarga Опубликовано 15 мая, 2012 Автор Поделиться Опубликовано 15 мая, 2012 Ну господа, дабы стимулировать в вас поэтическую жилку я готова слагать стихи и не из такой ерунды, а даже из какой нибудь совсем фигни)))) Вот так напишешь несколько строчек, а потом несколько дней наслаждаешься переложениями в вашем исполнении)))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GreyBeard Опубликовано 15 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 15 мая, 2012 Ну господа, дабы стимулировать в вас поэтическую жилку я готова слагать стихи и не из такой ерунды, а даже из какой нибудь совсем фигни)))) Вот так напишешь несколько строчек, а потом несколько дней наслаждаешься переложениями в вашем исполнении)))) Доброй ночи. :wink: Как говорила одна моя знакомая (работник ''службы быта'') ''фигня бывает разная...'', ну, и продолжение... (Мне Ваш стих ''фигнёй'' не показался. :-k Скорее - свой, своя - игра в слова. :cry: ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
myarga Опубликовано 15 мая, 2012 Автор Поделиться Опубликовано 15 мая, 2012 Даааа.... Именно. Игра в слова. По моему эта игра одна из прелестнейших на свете))))) Впрочем, те кто в этой ветке и без меня о том знают))) Доброй ночи всем кто спит и не спит! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GreyBeard Опубликовано 15 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 15 мая, 2012 Даааа.... Именно. Игра в слова. По моему эта игра одна из прелестнейших на свете))))) Впрочем, те кто в этой ветке и без меня о том знают))) Доброй ночи всем кто спит и не спит! Одна из интереснейших, да. Доброй, особенно тем..., кто спит. O:) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nemo Опубликовано 16 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2012 Браво, капитан. А теперь послушайте: «Мада́м Баттерфля́й» (итал. Madama Butterfly), русское название "Чио -Чио - Он - Сам"— опера, японская трагедия в двух действиях и трёх частях; ... Че так многабукаф-то, Егор? Он сам себе чио Он сам себе сан Он много чиво Себе делает сам Он сам себя в море Он сам и бултых Такое вот горе Такой самостих Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.