Давешний Опубликовано 4 часа назад Опубликовано 4 часа назад 1 час назад, Striж сказал: Цветовая градация формы - не прихоть Минздрава...Здравое звено в этом есть. Есть,конечно.Только из каких средств предполагается эту " не прихоть " оплачивать Вице-президент Общества врачей России почему-то не уточнил.
Striж Опубликовано 3 часа назад Опубликовано 3 часа назад 49 минут назад, Давешний сказал: Только из каких средств предполагается эту " не прихоть " оплачивать Да ладно, невелика беда спецовку покрасить. Тем более её и так красят.
Внук капитана Опубликовано 2 часа назад Опубликовано 2 часа назад 3 часа назад, Striж сказал: Особенно пригодится цветовая градация формы в экстренной ситуации, когда работают сразу несколько специалистов - иногда до 10 одновременно. Это существенно поможет тем, кто ведет реанимацию, борется за жизнь человека. Нужно быстро понять, к какому специалисту обращаться. Счет - на секунды. Будучи действующим анестезиологом-реаниматологом, то есть тем самым, который "ведёт реанимацию", утверждаю: бред сивой кобылы от начала до конца. 3 часа назад, Striж сказал: Вице-президент Общества врачей России Праздников Это чё за должность такая? Ещё один дармоед типа профсоюзных деятелей? 1
Давешний Опубликовано 2 часа назад Опубликовано 2 часа назад 45 минут назад, Striж сказал: Да ладно, невелика беда спецовку покрасить. Тем более её и так красят. Ну так-то да.Пришел с дежурства,разок покрасил и свободен на пол-года. Да и вообще,че с покраской заморачиваться.Купил рекомендованный цвет,обозначил свою цель обществу и шагай в будуЮщее. Несколько тыс.в год мед.работника на соц.дно не кинут.
Караванщик Али Опубликовано 1 час назад Опубликовано 1 час назад В шахте, к примеру, цветовая дифференциация работников воплощается цветом касок: простые работяги - оранжевые, начальники - белые... Может, и среди медперсонала цветовые шапочки ввести? )))
Внук капитана Опубликовано 1 час назад Опубликовано 1 час назад 1 минуту назад, Караванщик Али сказал: Может, и среди медперсонала цветовые шапочки ввести? ))) А что шапочки? Вот, к примеру, у меня, помимо просто серых или голубых есть с рисунками: с пчёлками, с синими китами, с черепами.
Караванщик Али Опубликовано 1 час назад Опубликовано 1 час назад Ну да, у Сургера тоже разноцветная тюбетеечка на голове )) Я тогда еще подумал, что доктора при одинаковой форме одежды выпендриваются выделяются головными уборами ))
Че Гевара 2 Опубликовано 1 час назад Опубликовано 1 час назад Очень затейливые шапочки будут у урологов.
Караванщик Али Опубликовано 1 час назад Опубликовано 1 час назад 6 минут назад, Внук капитана сказал: с черепами Готичненько! ))) Пацинеты перед тем как глаза закрыть при наркозе не сильно пугаются? ))) 1 минуту назад, Че Гевара 2 сказал: у урологов Гинекологи и проктологи тоже в накладе, думаю, не останутся )))
Че Гевара 2 Опубликовано 1 час назад Опубликовано 1 час назад А я себе сейчас на Ozon вот такую заказал
Че Гевара 2 Опубликовано 51 минута назад Опубликовано 51 минута назад (изменено) Перевод неверный. Nail это штифт(стержень, гвоздь) для остеосинтеза. Nailed - установили блокированный стержень. Изменено 50 минут назад пользователем Че Гевара 2
Внук капитана Опубликовано 48 минут назад Опубликовано 48 минут назад 1 минуту назад, Че Гевара 2 сказал: Перевод неверный. Nail это штифт(стержень, гвоздь) для остеосинтеза. Nailed - установили блокированный стержень. Это игра слов. Контекстуально "Мы пригвоздили твою бабушку".
Че Гевара 2 Опубликовано 43 минуты назад Опубликовано 43 минуты назад 2 минуты назад, Внук капитана сказал: Это игра слов. Контекстуально "Мы пригвоздили твою бабушку". Мы с Вами как-то обсуждали перевод этого слова в медицинском контексте
Давешний Опубликовано 30 минут назад Опубликовано 30 минут назад 17 минут назад, Че Гевара 2 сказал: Nailed - установили блокированный стержень. Не все владеют столь точной передачей смысла ). Огорчиться могут за бабушку).
Че Гевара 2 Опубликовано 26 минут назад Опубликовано 26 минут назад Скажу больше - не все поймут, кто такая grandma
Внук капитана Опубликовано 24 минуты назад Опубликовано 24 минуты назад (изменено) 20 минут назад, Че Гевара 2 сказал: Мы с Вами как-то обсуждали перевод этого слова в медицинском контексте Помню, помню. Просто в повседневной жизни nail - это чаще "ноготь", чем "гвоздь". Кстати, к предыдущему сообщению я забыл добавить смайлик. Мой перевод... слишком вольный. Глагол (а не существительное) nail - это не только "пригвоздить", но и... как бы это по-русски "собрать костные отломки путем остеосинтеза". А, ну да, Вы именно это и написали. Изменено 22 минуты назад пользователем Внук капитана
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти