Перейти к содержанию

Хайку (Хокку)


semka

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

совсем забыл ... SiNh'у обещал перевести на японский его сэнрю ...

 

悪日のは

良い朝じゃない。

尚眠って。

(5) Akubi-no wa

(7) ii asa janai.

(5) Nao nemutte.

 

дословный перевод:

Плохого дня

нехорошее утро.

Сплю дальше.

 

оригинал:

Е**нутое утро,

Е**нутого дня.

Сплю дальше.

(с) SiNh

 

З.Ы.: сорри за мат :) ... и не совсем эмоционально точный перевод! ... т.к. в словаре таких слов не найти! =)))

  • Ответов 1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ
Опубликовано

Мля, ржунимагу!!! =)))))

Опубликовано

вчерашнее ... получилось 2 варианта ...

 

遠くには

狼が吠えて。

望月ね。

(4) Touku-ni wa

(7) ookami ga hoete.

(5) Mochizuki ne.

 

Вдалеке

волки завыли.

Полнолуние!

 

и

 

遠くには

吠え始めます。

望月です。

(4) Touku-ni wa

(7) hoehajimemasu.

(6) Mochizuki desu.

 

Вдалеке

выть кто-то начал.

Полнолуние.

 

2-й вариант получше, на мой взгляд ;) ... а вам как? :)

Опубликовано

и еще одно ...

 

花弁には

恰も露滴だ

巨大な海。

(4) Kaben ni wa

(8 ) atakamo roteki da

(6) Kyodai na umi.

 

На лепестке

росинка как-будто

Огромное море.

 

З.Ы.: по-моему оч. хорошо получилось!

  • 2 недели спустя...
Опубликовано
совсем забыл ... SiNh'у обещал перевести на японский его сэнрю ...

 

悪日のは

良い朝じゃない。

尚眠って。

(5) Akubi-no wa

(7) ii asa janai.

(5) Nao nemutte.

Пасиба =)

  • 2 недели спустя...
Опубликовано

еще одно, пока что без перевода, но переведенное в итоге может звучать по другому ... в общем черновая версия такова:

 

Вокруг меня

тени снуют без конца ...

музыка громко играет!

 

отгадайте, с одного раза, где это я ... =)

  • 2 месяца спустя...
Опубликовано

что-то о5 все притихли :lol: ... не порядок!!! ... вот вам! ;)

 

青しの

光の両目

世の反映

(4) Aoshi-no

(7) hikari-no ryoume

(6) yo-no han'ei

 

Блик синевы

В твоих глазах

Отражение целого мира

 

хайку (с) LILU, перевод на японский - мой :lol:

Опубликовано

2 Степан

ниче так! ;) ... твое или чье-то? ... еще есть? если есть, давай сюда!! :lol:

Опубликовано

вот недавно насочинял ... ток по-моему не оч. получилось ...

на японский еще не перевел ...

 

Глядя на море,

Поскорей бы узнать,

Что же за горизонтом!

----------

Не вижу солнца

и иду как слепой.

Ночь ведь однако!

----- или так -----

Ночь.

и не видно ни зги!

а модет я просто ослеп!?

----------

Так хочу

оказаться на дне

... твоих глаз!

 

2 Степан!

дык ты не ответил! это твои или да?!? :lol:

Опубликовано

То Coder:это мои.Не имею привычки что-то воровать, да и цитировать считаю слабостью. Надеюсь никто не обиделся? просто у человека должно быть своё мнение на всё....

позвольте продолжить..))

 

Я знаю старший брат

Не примет моих даров

Другим он верит

 

В глазах найдешь ты

Наше место у ивы

День тороплю прочь

 

удачи всем! ))

Опубликовано
То Coder:это мои.Не имею привычки что-то воровать, да и цитировать считаю слабостью. Надеюсь никто не обиделся? просто у человека должно быть своё мнение на всё....

совсем не плохо!! а с японским как? ... нет желания перевести чтоб японцы оценили??

а я вот все же процитирую :)

 

文月や

六日も常の

よにはにず

(5) fumizuki ya

(7) muika mo tsune-no

(5) yoni wa nizu

 

Праздник Встречи двух звёзд,

Даже ночь накануне так непохожа

На обычную ночь.

(с) 松尾芭蕉 Мацуо Басё :)

Опубликовано

вот один перевод из выше написанного ... осталльное еще в процессе :)

 

あなたの目の

底にはこんなに

落ちたい。

(6) anata-no me-no

(8 ) soko-ni wa konnani

(4) ochitai

 

Так хочу

оказаться на дне

... твоих глаз!

  • 2 недели спустя...
Опубликовано

Степан, пиши еще!! ;)

 

夜ね。何も

見ていませんよ。

盲でしょう。

(5) yo ne. nani mo

(7) miteimasen yo.

(5) mekura deshou.

 

Ночь.

и не видно ни зги!

а может, я просто ослеп!?

 

продолжение следует ... :)

Опубликовано

В зеркало гляжусь:

Зреет где-то в голове

Первая хокку!

 

Холодная ночь.

Все гремят чем-то соседи!

Назло мне, что ли?.. :)

Опубликовано
Первая хокку!

ниче так :) ... тока слова "хайку" и "хокку" среднего рода и не склоняюца ... т.к. иностранные слова ;) ... правильно будет "Первое хокку" ... а еще правильней "Первое хайку" т.к. мы пишем именно хайку, а хайку и хокку это чуток разные вещи ... а в целом ниче :)

 

又無いと

素晴らしいだよ

やれ雪片

(5) matanai to

(7) subarashii da yo.

(5) yare seppen

 

Ты так прекрасна

и неповторима.

О, снежинка!

Опубликовано

То Coder: напишу обязательно...а вот с японским, к сожаления, ну, никак. Если очень не затруднит переведи моё любое - интересно посмотреть)))

удачи!

Опубликовано

2M@rina

тяжеловато ... но прикольно! ;)

 

2Козявка

еще!! :-#

 

2Степан

попробую, но ничего не обещаю ... жду новых ;)

 

陽は見ないで。

盲そっくり。

所が夜。

(6) hi wa minaide.

(6) mekura sokkuri

(5) tokoro ga yo

 

Солнца не вижу

и иду как слепой.

Ночь ведь, однако!

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

×
×
  • Создать...