semka 6 Опубликовано 22 декабря, 2004 Добавляйте сюда хокку характеризующие Ваш день или просто состояние. Ща я чего нить насочиняю и напишу. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
golem 0 Опубликовано 22 декабря, 2004 Еси бы форум не хавал по 100 кило за один пост, то тоже чего нибудь бы написал... А! Я понял! Это такая защита от флудерастов! Ибо никакой флудер такого не выдержит (разве что чернобыльский...) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Козявка 49 Опубликовано 23 декабря, 2004 Снег как ветер, Ветер как трава Трава звенит лишь в декабре... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
semka 6 Опубликовано 29 декабря, 2004 лишь только саке убивает без боли позорный конец... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dis 146 Опубликовано 29 декабря, 2004 снова в работе ничего хорошего... кушать хочется :razz: Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
semka 6 Опубликовано 29 декабря, 2004 <hint> Человеки! Хайку пишеться по определённым фонетическим правилам. 5-7-5 первая строка - 5 слогов вторая - 7 третья - снова 5 </hint> жизнь гребёт веслом трухлявый плот упорно тащит вниз, на дно... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Рит@ 0 Опубликовано 29 декабря, 2004 а мы такие фигни писали в седьмом классе на уроках литературы!! Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
semka 6 Опубликовано 30 декабря, 2004 а мы такие фигни писали в седьмом классе на уроках литературы!! наверное это что-то значит... скрип перьев тихий урок литературы все пишут фигни... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dis 146 Опубликовано 30 декабря, 2004 все в мире фигня, уроки бренной жизни.. а вы не знали? :cry: Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
KKK 2 Опубликовано 9 февраля, 2005 даже в день смерти отца, я пердел ( японская мудрость ) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
KKK 2 Опубликовано 9 февраля, 2005 больнои на столе в кармане пусто хирург скрывает лицо Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
semka 6 Опубликовано 24 февраля, 2005 весь день напролёт серьёзные лица как заебало... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
semka 6 Опубликовано 7 марта, 2005 пришёл негатив в рипит поставлю я Хэй-Хоу, инеебёд Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
semka 6 Опубликовано 15 марта, 2005 яркое солнце грязь окна, хлопок оков руки затекли Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dis 146 Опубликовано 15 марта, 2005 весна за окном, солнце мне слепит глаза, без пива плохо. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
DMA 467 Опубликовано 15 марта, 2005 Дом мамы жены Мимо я вряд ли пройду Что показать ей? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
semka 6 Опубликовано 15 марта, 2005 Что показать ей? Если нет с собой жены? Правильно! Душу... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dis 146 Опубликовано 15 марта, 2005 слушаю песню сколько в ней чужой жизни.. и душа плачет... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
semka 6 Опубликовано 16 марта, 2005 написав хокку ЭрЭсЭс проверю я такая сволочь Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
nixx 3 Опубликовано 24 марта, 2005 Народ! По-моему, хокку и мат (или намек на него) немного не сочетается. Это не смешно, а грустно. Не опускайте высокое искусство. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
semka 6 Опубликовано 24 марта, 2005 Хм. Сударь, а кто Вам дал право судить, какие слова приемлимы, а какие нет? Я бы мог сказать, что из-за особенностей японского русский вообще не подходит для написания хокку. К чему этот снобизм? Чем мат хуже обычных слов? А если учесть, что он намного более выразителен, а хорошее хайку всегда 5-7-5? Я читаю очень талантливых поэтов. И они порой считают, что вставить матерное слово намного уместнее, чем сломать формат или угодить цензуре. Ни в коем случае не призываю постоянно его использовать (в своей речи я это делаю крайне редко), но я бы не хотел, что бы мне затыкала рот цензура. Это творчество, а не оскорбление. Есть разница. з.ы. Вы, случаем "Идущий лесом" эээ... смысле "Идущих вместе" не поддерживаете в инициативе запретить постановку в Большом? А с сжиганием книг Сорокина (который, к слову, мне неприятен)? У нас в стране нет цензуры. И слава Богу. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
nixx 3 Опубликовано 24 марта, 2005 Хм. Сударь, а кто Вам дал право судить, какие слова приемлимы, а какие нет? Нет, ну зачем так радикально. Я нисколько не осуждаю матерные слова в принципе. Но если уж говорить честно, то мне (я вполне допускаю собственную неправоту) показалось, что некоторые из опубликованных в этой теме "хокку" сочинены намеренно с использованием подобных слов. Конечно, я все понимаю, мат очень хорошо вписывается в любое стихотворение, так как содержит полный спектр всевозможных сочетаний количества слогов и расположения ударений. Но это же самое наводит на мысль, что эти слова не вставлены в хокку с должным глубоким смыслом. А, проще говоря, имеют значение где-то между "смотрите, как я умею" или аля "как у меня здорово и смешно получилось... хотя и не в тему... Да ладно, сойдет, мат везде покатит." Именно эти подозрения и навели меня на мысль, что кое-где матерщина неудачно вписывается, при чем в хокку - я питаю искреннее уважение к этому виду искусства. И омрачнять его подобными экспериментами не всегда уместно. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
C0Der 1 Опубликовано 24 марта, 2005 вот вчера написал ... 春の太陽の出。 鳥が歌います。 春がきます。 Haru-no taiyou-no de. Tori ga utaimasu. Haru ga kimasu. Восход весеннего Солнца. Поют птицы. Пришла весна. точно не уверен на счет япон. грамматики ... но вроде правильно ... :smile: Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
semka 6 Опубликовано 25 марта, 2005 2nixx Ну, в этой теме оба матерных стиха принадлежат мне. И должен Вас разочаровать, оба они написаны в период совсем не весёлых раздумий. И ни одно из них не ставит своей целью показать, что получилось смешно. Если я пишу слово "заебало", значит я считаю, что аналогичное "надоело" не отражает истинного состояния пишущего (сиреч меня). Хайку это в первую очередь настроение. Если меня заебало, а я напишу надоело, я буду всю жизнь себя за это осуждать. Шучу, конечно, это утрировано, хотя общая мысль именно такая. Я питаю искреннюю любовь к хайку (обидно, да?). И не понимаю, почему вы считаете, что все японские хокку написаны на литературном японском. Почитайте, почитайте японцев. И Вы увидите до боли знакомые слова. Не будьте рафиниованным интеллегентом. Не загоняйте свой разум в рамки формальных языков. Хайку это состояние души, а если оно матерное, писать чистенькие и сверкающие глянцевой белизной "хокку" просто преступно. (Кстати интересно, почему Вы использовали кавычки?) Ну и вернёмся к нашим баранам. Я бы попросил привести конкретный пример вышенаписанного, который по Вашему мнению построены по принципу "Да ладно, сойдет, мат везде покатит". И я с удовольствием Вас в этом разубежу. Я не использую мат "просто так". В общем, бездоказательно, я всё ещё считаю этот пост актом эстетсвования. 2Шкодер. Вообще интересный подход, ага. Формально смысл самый что ни на есть хайковый, но уж больно прозрачно. Кстати 5-7-5 не соблюдено даже на японском. Но при этом есть сезонное слово. ИТОГО: клёво, хоть и спорно. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
C0Der 1 Опубликовано 26 марта, 2005 Небольшая поправочка к тому хайку. Если переводить на русский, то будет звучать примерно так: Восход весеннего Солнца. Поют птицы. Идет весна. ну или на крайняк "приход весны", но звучит, по моему, не очень! :smile: Кстати, если кому интересно, "хайку" по-японски пишется 俳句, слово "хокку" в своих словарях я не нашел ... 2 тапак! Да, я не спорю. В 5-7-5 уложиться не получилось ... вот тебе, для примера, творение Мацуо Басё, думаю ты знаешь кто это такой! ;) 枯枝に 烏の止まりたるや 秋の夕暮 (芭蕉) Kare eda ni Karasu-no tomaritaru ya. Aki-no yuugure. На сухой ветке сидит ворона. Осенние вечер. (Мацуо Басё) у него, как видишь, здесь тоже не совсем получилось(5-10-7). Но зато, как красиво!!! Я, конечно, не ровняю себя с ним, мне до него, как до Пекина раком! :) Но все же ... Тем более, если учитывать то, что это мое первое хайку, да еще и на японском(!), по моему вышло сааавсем не плохо! :) и еще ... показал мое хайку знакомой японке, ей оно очень понравилось!!! Так как там есть пара приемов ... солнце по-японски и "тайё", и "хи", но "тайё" это гораздо больше чем просто солнце ... "поют птицы", именно "поют" ("утаимас"), а не "чирикают" и не "щебечут" ... во как! По-русски труднее передать смысл. На японском смысл глубже ... ну ладно ... надеюсь, что понятно ... :) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты