Перейти к содержанию

Перевод Песни


IceShadow666

Рекомендуемые сообщения

Люди, кто-нбудь может помочь, ни где в интернете не могу найти ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД (т.е. всё в рифму) следующих песен: NickleBack-How you remind me, Nirvana-Something In The Way, Papa Roach-///To be Loved и Papa Roach-Dead Cell. Если у кого нибудь есть или найдёт кто-нибудь, прозьба выложить сюда!!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

Такой сгодиться? Перевод не мой.

 

How You Remind Me (оригинал Nickelback)

 

Never made it as a wise man

I couldn't cut it as a poor man stealing

Tired of living like a blind man

I'm sick inside without a sense of feeling

 

And this is how you remind me

This is how you remind me of what I really am

This is how you remind me of what I really am

 

It's not like you to say sorry

I was waiting on a different story

This time I'm mistaken

For handing you a heart worth breaking

And I've been wrong, I've been down

Into the bottom of every bottle

These five words in my head

Scream ,"Are we having fun yet?"

yeah, yeah, yeah, no no

yeah, yeah, yeah, no no

 

It's not like you didn't know that

I said I love you and I swear I still do

And it must have been so bad

Cause living with him must have damn near killed you

 

 

 

Так ты напоминаешь мне (перевод )

 

Я никогда не делал этого как мудрый человек,

Но я и не мог остановиться, как бедняк, добывающий пропитание воровством.

Я устал быть слепцом,

У меня болит душа, но я не чувствую этой боли.

 

Так ты напоминаешь мне,

Так ты напоминаешь мне, кто я на самом деле.

Так ты напоминаешь мне, кто я на самом деле.

 

Ты не из тех, кто привык извиняться.

Я ожидал другой развязки,

И на этот раз я ошибся,

Вручив тебе сердце, которое стоило того, чтобы его разбили.

Я ошибся,

Я сильно запил.

А эти пять слов звенят у меня в голове:

«Разве нам ещё не весело?»

Да, да, да, нет, нет.

Да, да, да, нет, нет.

 

Ты знала, что я люблю тебя,

И я клянусь, что это по-прежнему так.

Но, должно быть, всё плохо,

Ведь, пожив с ним, ты, наверное, чуть не погибла.

 

 

To Be Loved (оригинал Papa Roach)

 

Listen up, turn it up and rock it out

party on, I wanna hear you scream and shout

this is real, as real as it gets

I came to get down to get some fucking respect

taking it back to hardcore level

you better be ready, put your pedal to the metal

taking it back to hardcore level

you better be ready, put your pedal to the metal.

 

Go!

 

Whoa I'll never give in

Whoa I'll never give up

Whoa I'll never give in

And I just wanna be, wanna be loved

Whoa I'll never give in

Whoa I'll never give up

Whoa I'll never give in

And I just wanna be, wanna be loved

 

I want domination

I want your submission

I see you’re not resisting

To this temptation

I’ve got one confession

A love deprivation

I’ve got a jet black heart

It’s all fucked up and it’s falling apart

 

Whoa I'll never give in

Whoa I'll never give up

Whoa I'll never give in

And I just wanna be, wanna be loved

Whoa I'll never give in

Whoa I'll never give up

Whoa I'll never give in

And I just wanna be, wanna be loved

 

I’ve got another confession

I fell to temptation

And there is no question

There was some connection

I’ve got to follow my heart

No matter how far

I’ve gotta roll the dice

Never look back and never think twice

 

Whoa I'll never give in

Whoa I'll never give up

Whoa I'll never give in

And I just wanna be, wanna be loved

Whoa I'll never give in

Whoa I'll never give up

Whoa I'll never give in

And I just wanna be, wanna be loved

 

Take your past and burn it up and let it go

Carry on; I’m stronger than you’ll ever know

That’s the deal; you get no respect

You’re gonna get yours

You better watch your fucking neck

 

Take your past and burn it up and let it go

Carry on; I’m stronger than you’ll ever know

That’s the deal; you get no respect

You’re gonna get yours

You better watch your fucking neck

 

Whoa I'll never give in

Whoa I'll never give up

Whoa I'll never give in

And I just wanna be, wanna be loved

Whoa I'll never give in

Whoa I'll never give up

Whoa I'll never give in

And I just wanna be, wanna be loved

 

 

 

Быть любимым (перевод Jay Low)

 

Прислушайтесь, замолчите, вечеринка началась, я хочу услышать ваши крики и вопли.

Это по-настоящему, так как и должно быть

И пришел расслабиться и получить должную порцию уважения.

Возвращаясь к уровню хардкор,

Тебе лучше быть готовым, нажми на педаль.

Возвращаясь к уровню хардкор,

Тебе лучше быть готовым, нажми на педаль.

 

Вперед!

 

Эй, я никогда не уступлю!

Эй, я никогда не сдамся!

Эй, я никогда не уступлю!

Я хочу быть, хочу быть любимым!

Эй, я никогда не уступлю!

Эй, я никогда не сдамся!

Эй, я никогда не уступлю!

Я хочу быть, хочу быть любимым!

 

Я хочу преобладать,

Я хочу твоего подчинения.

Ты увидишь, тебе не устоять

Перед таким соблазном.

У меня есть признание,

Любовное разочарование.

У меня на сердце глубокая печаль,

Оно измучено страданием и разрывается на части.

 

Эй, я никогда не уступлю!

Эй, я никогда не сдамся!

Эй, я никогда не уступлю!

Я хочу быть, хочу быть любимым!

Эй, я никогда не уступлю!

Эй, я никогда не сдамся!

Эй, я никогда не уступлю!

Я хочу быть, хочу быть любимым!

 

У меня есть другое признание:

Я поддался соблазну.

Бесспорно,

Здесь прослеживается некоторая связь.

Мне нужно слушать свое сердце,

Не важно, как долго.

Мне придется крутить рулетку,

Без раздумий и оглядки.

 

Эй, я никогда не уступлю!

Эй, я никогда не сдамся!

Эй, я никогда не уступлю!

Я хочу быть, хочу быть любимым!

Эй, я никогда не уступлю!

Эй, я никогда не сдамся!

Эй, я никогда не уступлю!

Я хочу быть, хочу быть любимым!

 

Отпусти свое прошлое,

Я сильнее, чем ты думаешь.

Вот в чём дело: тебя не уважают,

Но ты получишь своё.

Лучше следи за собой, а то мало ли что…

 

Отпусти свое прошлое,

Я сильнее, чем ты думаешь.

Вот в чём дело: тебя не уважают,

Но ты получишь своё.

Лучше следи за собой, а то мало ли что…

 

Эй, я никогда не уступлю!

Эй, я никогда не сдамся!

Эй, я никогда не уступлю!

Я хочу быть, хочу быть любимым!

Эй, я никогда не уступлю!

Эй, я никогда не сдамся!

Эй, я никогда не уступлю!

Я хочу быть, хочу быть любимым!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:be: нет, мне нужен литературный перевод, а не просто. Такие переводы то я видел. А мне нужен хороший, литературный... :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

×
×
  • Создать...