Перейти к содержанию

сложи свое имя из японских букв


dis

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Пишем в комментах что получилось!

Инструкция:

A- ka *

B- zu *

C- mi *

D- te *

E- ku *

F- lu *

G- ji *

H- ri *

I- ki *

J- zu *

K- me *

L- ta *

M- rin *

N- to *

O-mo *

P- no *

Q- ke *

R- shi *

S- ari *

T-chi *

U- do *

V- ru *

W-mei *

X- na *

Y- fu *

Z- z *

----------------------------------

DIS=tekiari

  • Ответов 59
  • Создана
  • Последний ответ
Опубликовано

О как! йа аказывайеццо Ruzu... о... воть и новый ник придумал... DJ Ruzu... кул! ыыыы

Опубликовано

ща будет жесткая критика! в общем так народ!

во-1х: у японцев есть 2 слоговые азбуки (именно азбука, а не алфавит). пять гласных А(ア), У(ウ), И(イ), О(オ), Э(エ) и есть еще Я(ヤ), Ю(ユ), Ё(ヨ), но они образуются от А, У, Э (думаю понятно как) и это отдельные слоги ... остальные слоги основываются на этих гласных, н.п. КА (カ), КУ(ク), КИ(キ), КО(コ), КЭ(ケ) и т.п.

F- lu *

во-2х: у них нет буквы Л, есть только Р, и во всех иностранных словах (в т.ч. и русские имена) они букву Л заменяют на Р, т.е. имя ЛЕНА по-япон. будет звучать как РЕНА (レナ) ...

Z- z *

в-3х: у них нет отдельно стоящих согласных звуков (см. "во-1х"), за исключением буквы Н (он тоже считается слогом), т.е. возможны сочетания РИН, СИН, и т.п. но не РИК, ДИС и т.п.

в-4х: если все же иностр. слово заканчивается на согласный то они берут У-слог с этим согласным, н.п. РИКу, ДИСу ... если в конце слова стоит слог на У, "У" как правило не произносится и в итоге получается как раз РИК, ДИС и т.п.

ВЫВОД: звучит прикольно, но не более того!

 

если что не так пишите сюда! ;)

 

З.Ы.: кому надо, могу выложить азбуку ... правила я написал выше (правда не все) :-#

З.З.Ы.: http://coolcoder.vipik.ru/wiki/104/79 здесь есть некоторые имена (в осн. женские) написанные мной на японском, корейском и китайском ...

Опубликовано
Мистику трогать не стала

А чего так... давай те потрогаем!))) (*слышатся радостные одобряющие крики*)

Мистика - rinkiarichikimeka

Опубликовано

Zukarinkuari Mikaariri больше на финское или прибалтийское имя похоже чем на японское. Пока выговоришь язык сломаешь! представлятся с таким же акцентом как у народов из этих стран.

Опубликовано
А чего так... давай те потрогаем!))) (*слышатся радостные одобряющие крики*)

Мистика - rinkiarichikimeka

так-так ... ручки сильно не протягиваем, а то и ножки можно следом ...

 

согласись, что это слишком длинно, мне не нравится (:

Опубликовано

У меня итак на джапан :-#

post-184-1166087421.jpg

Опубликовано
У меня итак на джапан :-#

ага! у тя и так イラシ ... но ... по идее это ведь не заимствованное слово ... для японцев ... соответственна его не катаканой писать нада, хираганой :) いらし - вот так! :D а в словаре я, как имя не нашел ...

Опубликовано

Coder, а мне хираганой не нравицца, в катакане последний иероглиф как раз смайлик который на меня похож :/

:-#

Опубликовано

а вот что из меня получилось...брр..

 

ariridozumoterimeka

 

....сомнительное удовольствие такой ник выговаривать....

 

а из Ирина - kishikitoka....кишки какие-то... гы)))

Опубликовано
Coder, а мне хираганой не нравицца, в катакане последний иероглиф как раз смайлик который на меня похож :/

:-#

гыы :) ... ясно ... у них есть еще такие :D помимо シ-shi ... ツ-tsu, ン-n, ソ-so ... как видишь отличаются они наклоном! ;)

 

а из Ирина - kishikitoka....кишки какие-то... гы)))

кишки тока!! пацталом!!! :D

Опубликовано

2Avalon

 

это с линейковского форума... просто понравилось... (:

 

2tratotoshka

 

хыыы... рофл... (((:

Опубликовано

Takashishi

 

гм...если бы не второе shi то была бы зашибись))

Ilya=Kitafuka гыыы весч!

  • 3 недели спустя...
Опубликовано

а у меня "tekuz"

чёто как-то не сильно и поменялось, но звучит более жёстко

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

×
×
  • Создать...