Перейти к содержанию

Как часто вы понимаете то о чем поется на иностранном языке?


kotiara

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Последнее время я стал замечать (не то чтобы этого не было раньше, просто именно в последнее время я стал обращать внимание) то, что многие люди не понимают о чем поется в песне.

 

Классический пример:

нруппа Onyx известна всем рэперам. Но вот мало кто знает, что они пропагандируют рассизм. И кроме того в своих текстах всячески унижают (читать абсирают и прочие подобные эпитеты) всех и вся кроме черных.

 

И теперь представьте картину:

Юный фанат группы Onyx сидит слушает очередной "рэп-шедевр" и думает "Yo, как они круты!.." а из стерео доносится "...черная расса лучшая..." или что то в похуже

 

Я считаю это не нормальным, а вы?

Опубликовано

Мда.. автор не дружит с русским языком. Все татаре кроме я. Как можно на такой вопрос ответить ДА или НЕТ?

 

А по теме: не всегда вникаю в тексты иностранные =) Но иногда читаю переводы, если найду, или сам тексты смотрю. Так что хоть и не знаю о чем в конкретной песне поется, но суть песен той или иной группы представляю :)

Опубликовано

ИМХО, это с одной стороны хорошо, когда слушаешь песню, но, не зная языка, не понимаешь чего там поют. Я, например, российскую попсу не слушаю, главным образом, из-за дурацких текстов. Хотя, если вслушаться в тексты попсы иностранной, то получится, что многие композиции тоже не шедевры в плане стихов.

Недавно слышал, как кто то в электричке включил на сотовом Bloodhound Gang - Ballad of Chasey Lane. Думаю, песню, где поётся то же самое на русском языке этот человек не включил бы.

Что касается меня, то в песнях, которые мне нравятся, я пытаюсь уловить смысл, если не удаётся - смотрю тексты.

Опубликовано

Ну да, будто если понравиться песня а потом врубишься в глупый текст, то и песня разонравиться в чистую. Да гон все это.

 

Вот Пауль всегда заканчивает многие фестивали песней "Hey Jude" и все подпевают самое известное в мире "на на на на-на-на-на" и мы вместе с ними. Да клево, но текст! О чем он. Понятно, что Jude получили простой заменой одной буквы в Jule. А "я - морж" вообще советую не переводить, хотя это фрукт совсем другого дерева.

А вообще, появилось множество аглоязычных групп поющих глупые песни, но у них это все получается как-то модно, жестко и красиво. И текст тогда своей глупостью и простотой довольно полно описывает то самое состояние, когда ты готов дать по башке отупевшему быдлу или внезапно поцеловать малознакомую девушку....

Опубликовано

Смысл слушать то, что совсем не понимаешь (ИМХО) предпочитаю слушать то что мне понятно... хотя из иностранных песен на английском воспринимается практически всё... немного понимаю немецкий... но всё равно предпочитаю слушать что-нибудь наше.

Опубликовано

а по мне главно чтоб текст песни, точнее голос вписывался в музыку или лучше вообще без текста просто красивая муза

Опубликовано

Раз на раз не приходится.

Иногда понимаю, иногда за лирикой лезу, когда на слух хреново воспринимается.

Опубликовано

пусть здесь отпишутся белые братья, слушатели рэпа. интересно их мнение. наезд-то в первую очередь на них.

 

С-й, я до сих пор не могу забыть те фото широкоштанных придурков, которые ты мне отправлял пару дней назад

Опубликовано

А можно к опросу придраться? =)

как на вопрос "как часто" можно отвечать "да" или "нет"?...

Опубликовано

!

Бывает, что вообще ничё разобрать не могу...

Опубликовано

Иногда замечаю за собой, что прекрасно понимаю смысл песни, мысли и чувства исполнителя/автора, но вразумительно перевести на русский не могу =/

  • 2 недели спустя...
Опубликовано

А вот нам учитка всегда говорит: чтобы выучить английский язык, надо слушать английские песни... Странно, но вот в последнее время я все чаще замечаю, что прекрасно понимаю почти все, о чем поется в песне...

Опубликовано

А у меня иногда получаются некоторые фразы понять.. Как то раз даже решил песню сам перевести... Один куплет перевел, дальше терпения не хватило.. А вообще, единственная песня, перевод которой я знаю, это RAsmus - In The Shadows ^)

Опубликовано

В штатах говорить по-английски не умеют ;)

Песни на английском языке понимаю, если разбираю что за слова произносятся певцом. У меня не настолько развиты навыки разговорной речи, чтобы разбирать их акценты и прочие дефекты произношения.

Особо интересные тексты скачиваю в тырнете и читаю, обычно понятно с первого прочтения...

Опубликовано

А в Великобритании некоторые слово "England" правильно написать не могут. Так что мы еще ого-го! :)

 

Да я нифига не понимаю, что они поют. :D Так, пару строчек, фраз, слов пойму, а смысл песни в целом не понимаю. Я вообще на слух не воспринимаю английскую речь: хоть это песня, хоть бла-бла-бла на кассете учительницы.

 

И только после прочтения текста....

  • 1 месяц спустя...
Опубликовано

нихрена ниче не понимаю а так заче вообще ??

когда псмотришь перевод иногда после этого там вот эту песню считал нормальной а посмотрел ее перевод и полная муть получается и нафиг такое надо

лучше не смотреть переводпесен и не переводить их. хотя некоторые песни можно еще чё нидь посмотреть их переводы но некотроые. а в основном этого не стоит делать ведь эти песни пишутся на другом языке и там получается в рифму все почти а по русски это выглядит фигово

а зачем тогда перевод?

  • 2 недели спустя...
Опубликовано

Хмм....Странно конечно...Но Onyx популярен по всему миру...И думаю, что мало кто предают значинию рассистким текстам...Было конечно время когда расса много чего значила....Но времена прошли и теперь цвет кожи мало чего определяет...Фактом тому концерт Onyx*а в Москве...."Рассисты-негры" приехали бы в страну к белым людям и дали бы там концерт?....

По теме: Не всегда задумываюсь над смыслом иностранных слов....Но бывают случаи когда перевожу...

Опубликовано

по-английски понимаю... по-немецки ещё не всегда... практиковатся надо...

Опубликовано

Немецкие, английские... я тут русские тексты современных «песен» совсем не понимаю...

 

Вот например песенка суперпопулярной ныне Жэ Фрицке:

 

--

За окном шумит высокая трава

И от радости кружится голова

Эта осень нас с ума сведет опять

--

 

Тут мне непонятна реальная причина, что может свести их с ума, то ли они с травой переборщили (ну много же курить вредно, не только голова может закружиться), то ли время года так действует на некоторых субъектов и вызывает патологичские психические расстройства.

 

--

Ху-ху-ху-е

Я скучаю по тебе

Ла-ла-ла-ла

Танцуют звезды и луна

--

А это уже видимо и есть то самое обострение, после мощного воздействия времени года и высокой травы. Опять непонятно по чему/кому она скучает, тем более если ей так весело , что даже луна затанцевала. Налицо явное раздвоение личности (шизофрения, одна из начальных стадий).

 

 

--

А ты опять сидишь один

А ты все смотришь из окна

--

 

Вот тут наконец я начал что-то понимать, чувак сидит и траву охраняет, которая уже высокая и за окном шумит.

 

--

Давай пойдем с тобой туда

Где нет ни снега, ни дождя

Где мы останемся вдвоем

Где будем только ты и я

--

 

Офигеть, зачем ему куда-то идти, если он за окном, а значит дома, где нет никакого снега и тем более дождя, да к тому же траву кто охранять буде, еклмн?

 

 

--

Давай пойдем туда

Давай пойдем сюда

Давай пойдем вдвоем

Давай пойдем сюда

Давай пойдем туда

Пойдем со мной коммон

--

 

Девушка видимо поняла, что парень никуда на ночь глядя идти не хочет и начала методично воздействовать на психику, добиваясь кризиса личности и шизофрении последней степени. В этом куплете я все-таки понял, что этого парня зовут Комон(или это его погонялово).

 

--

Ты смеешься как ребенок, как дитя

Я хочу тебе заметить не шутя

Я давно не знала ты такой

--

 

Ну вот, тут тоже все ясно, он истерично смеется инфантильным смехом после очередной затяжки, а она и не знала что такая крутая травка у него припрятана и он с ней даже не поделился.

 

 

А дальше песня начинается сначала и я так и не понял уговориля ли она этого наркодилера Комона куда-то идти или все-таки ему трава дороже (во втором случае у чувака явно рациональный склад ума)

 

Ничегонепонимаю(с)

  • 7 лет спустя...
Опубликовано

С детства нравились зарубежные исполнители, что явилось стимулом к изучению английского языка в школе, интересно же о чем в песнях поется. Но все же думаю что хорошая музыка не нуждается в словах. На то она и хорошая, что вокал и музыка без всяких лишних слов способны передать идею песни. Я поэтому вообще к тексту не прислушиваюсь обычно. Он для меня как фон. Стихи можно и так почитать, а музыку слушать надо. Могу сотни раз слушать одну и ту же песню и лишь на сто первый поинтересоваться текстом. Слова - это лишнее, когда речь идет о музыке. Мне даже наоборот текст мешает воспринимать музыку, потому что поэзию я с трудом понимаю. Мне надо время, чтобы осмыслить. А это мешает слушать музыку.

  • 4 месяца спустя...
Опубликовано

я поклонница зарубежной музыки. порой не важно что там за текст. ибо за душу берет и голос и музыка. А что касается об чем поют..ну сейчас в инете можно прочесть не только текст оригинала , но и прилагаемый к нему перевод. Ну а если смущает перевод..то берете в руки словарь и в перед)))и будет вам счастье)

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

×
×
  • Создать...