Перейти к содержанию

Быть одной


MargoШа

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Хорошо быть дома

Одной.

Сидеть на диване,

И, свернувшись клубком

Под невесомым одеялом,

Читать затертую

Любимыми и не очень,

А, может быть, вообще незнакомыми

руками

книгу.

Потом послушать

Ива Монтана,

Пиаф

Или еще кого-нибудь

из французов.

Открыть балкон,

Сесть на порог,

Пить ароматный кофе,

Курить

И просто смотреть

В небо.

«Падам, падам, падам», –

Будет звучать из колонок,

А ты

никем

не больна…

Ровными порциями

Вдыхать воздух

И наслаждаться

Немотой.

Не торопясь,

Встать

И вдруг,

Ощутив приятную слабость

В каждой клеточке тела,

Почувствовать

Детское

Полузабытое,

Взрывающее изнутри

Ликование:

Быть.

Одной.

Гость Шубочка
Опубликовано

Господи как этого иногда не хватает

просто побыть одной...

спасибо, я так себе это и представляла....

Опубликовано

Хороший, замечательный верлибр.. Мне нравится.. Спасибо, MargoШа..

Как-то даже и добавить нечего.. :)

Опубликовано
Господи как этого иногда не хватает

просто побыть одной...

спасибо, я так себе это и представляла....

 

 

Значит, я не одна))

 

 

Хороший, замечательный верлибр.. Мне нравится.. Спасибо, MargoШа..

Как-то даже и добавить нечего..

 

Приятно)

Опубликовано

прошу меня извинить, я в литературе профан, но хотел бы спросить, - А разве это стихотворение? Это какой-то вид стихотворчества? мне думается, что это - изложение. Красиво, понятно, но где рифма (кеды - полукеды, например)?

я не прав?

еще раз - только не грубите, а то, как я заметил, на этом форуме и по матери послать могут.

 

у вас в форуме, этот, ёжик классно пишет.

Опубликовано
прошу меня извинить, я в литературе профан, но хотел бы спросить, - А разве это стихотворение? Это какой-то вид стихотворчества? мне думается, что это - изложение. Красиво, понятно, но где рифма (кеды - полукеды, например)?

я не прав?

еще раз - только не грубите, а то, как я заметил, на этом форуме и по матери послать могут.

 

у вас в форуме, этот, ёжик классно пишет.

 

О верлибре хорошо написано вот здесь: http://resheto.ru/lexikon/glossary2792.php

Изложение - это письменный пересказ известного прозаического текста. Так я думаю)

Моя попытка написать верлибр, конечно, всего лишь попытка, эксперимент. Я на безуперчность не претендую)

И вообще я грублю редко))

Опубликовано
О верлибре хорошо написано вот здесь: http://resheto.ru/lexikon/glossary2792.php

Изложение - это письменный пересказ известного прозаического текста. Так я думаю)

Моя попытка написать верлибр, конечно, всего лишь попытка, эксперимент. Я на безуперчность не претендую)

И вообще я грублю редко))

Верлибр

 

Верлибр (франц. vers libre; яп. бунго дзиюси), или Свободный стих — стих, в котором количество ударных и безударных слогов произвольно, число ударений в строках, как правило, не одинаково, отсутствуют единообразные повторяющиеся строфы и, в большинстве случаев, отсутствует рифма. В основе лежит однородная синтаксическая организация, определяющая однородную интонацию, с которой произносят каждую из стихотворных строк-фраз и которая, собственно, и определяет своеобразный ритм стихотворения.

 

Советский энциклопедический словарь определяет верлибр как нерифмованные стихи, расчлененные на стихотворные строки, но не обладающие постоянными признаками их соизмеримости; ближе всего к безрифменному акцентному стиху, но иногда и к более четким ритмам (разностопный дольник и пр.). В новоевропейской поэзии употребителен с конца XVIII века, широко — с начала XX века.

 

Довольно четкое и исчерпывающее определение верлибра я встретил на страничке жж-дневника пользователя myrules (запись от 26.02.2007): «Верлибр — свободный стих, ни размера, ни рифмы. Его можно сотворить из любой прозы, разбив ее на строки различной длины. Верлибр — это нарушение всех правил стихосложения. Это бунтарь среди стихов, имеющий свое мнение и даже отвоевавший себе звание поэзии. Он добивается своей цели, сохраняя свою индивидуальность, прорываясь сквозь ограничивающие его рамки. На все упреки и критику он честно ответит, что он — стих, просто он видит это именно так, а не иначе, и, чуть помедлив, удостоит окружающих своими объяснениями. И всем придется принять его доводы и согласиться. Убеждать он умеет».

 

Одним из теоретиков и, если так можно выразиться, разработчиков современного русскоязычного верлибра был эстонский поэт Арво Метc (1937 – 1997), который в 1971 году стал инициатором дискуссии «От чего не свободен свободный стих?» в журнале «Вопросы литературы» (№ 2, 1972), в которой принимали участие известные мастера поэтического слова, в том числе Бурич, Слуцкий, Самойлов и Тарковский. В статье 1978 года Арво Метс дает еще одно определение верлибра: «Свободный стих представляет собой качественный скачок — переход от слогового стиля речи к новой стихии — к стихии полнозначного слова. Основой, единицей в свободном стихе становится любое значимое слово…». Рецензия Вячеслава Куприянова на изданную в 2006 году в Москве книгу Арво Метса «В осенних лесах: стихи, переводы, статьи» цитируется на страничке жж-дневника Владимира Монахова от 22.02.2007 года.

 

В нашей стране проводится ежегодный Фестиваль свободного стиха. Двенадцать раз он проходил в Москве, один раз — в Санкт-Петербурге, а празднование нынешнего, четырнадцатого сезона состоится 5 – 6 мая 2007 года в Твери. В разные годы в фестивале участвовали В. Бурич, А. Метс, В. Куприянов, Г. Сапгир, Н. Искренко, Вс. Некрасов, Е. Рейн, К. Ковальджи, Л. Рубинштейн, И. Ахметьев, К. Кедров, А. Макаров-Кротков, М. Файнерман.

 

Поскольку происхождение и история русского свободного стиха (среди авторов которого были Блок, Гумилев, Кузмин, Ахматова, Цветаева и другие мастера Серебряного века), его природа и перспективы представляют живую проблему как для специалистов-филологов, так и для поэтов-практиков. Поэтому в программу фестиваля традиционно включается небольшая научная конференция. В научной программе фестиваля обычно принимают участие ученые-стиховеды из МГУ, РГГУ, Института русского языка РАН, историки литературы и известные поэты. На предстоящем тверском фестивале будет представлен вышедший в марте в Москве альманах верлибра.

 

Многие из авторов и посетителей портала «Решето», особенно из числа путающих свободный стих с белым, уже имели возможность ознакомиться со статьей Елены Бессарабовой «Верлибр: от Моисея до Филмора», опубликованную 17.03.2007 г. в разделе «Собственное мнение». Полагаю будет уместно процитировать ее здесь полностью.

 

* * *

 

Сегодня вечером в моей гостевой книге появилась просьба Vylcanchik рассказать о верлибре. Честно говоря, удивило, что Валера Волков посоветовал Алене обратиться именно ко мне, потому что он сам года три назад консультировал меня же в этой области. А уж если совсем начистоту, то рассказывать должен Филмор — для меня он всегда был и остается в первую очередь классным верлибристом.

 

Но, будучи не настолько бессовестной, чтоб морочить Володе голову своими заботами, попытаюсь справиться сама с помощью дедушки Яндекса и личных пристрастий. Всё, что написано ниже, является нахальной компиляцией статей Геннадия Неймана и Линор Горалик (которые, кстати, во многом повторяют друг друга, так что кто у кого что спионерил, решайте сами — ссылки я укажу). После теоретической части в качестве десерта читайте остроумный верлибр Константина Симонова, переводы верлибров, сделанные Алексеем Караковским, а также скопированные мною с авторских страничек верлибры Филмора и Риты.

 

Итак, «Новый словарь русского языка» под редакцией Т.Ф. Ефремовой гласит: «Верлибр — свободный стих, строящийся без учета числа слогов и ударений в стихотворной строке».

 

Спасибо за информацию. Оказывается, - как же многого я не знаю.

 

 

 

и спасибо вам за участие в устранении моего незнания.

А вы где-то издаете свои стихи, кроме публикаций на данном сайте? я бы с удовольствием прочел, и даже, - распечатал бы для себя. Знаете ли, с бумаги приятней читать, я совсем недавно обзавелся компьютером (мама подарила) и интернетом, всё еще непривычно читать на экране, глаза устают и слезяться. капаю в них Визин.

 

Изложение - это письменный пересказ известного прозаического текста. Так я думаю)

да, да, вы правы. Я сегодня утром отыскал учебник русского языка в кладовке, и нашел про изложение. простите, у меня в интернате тройка была по русскаму и литературе.

все таки чётко в интернете... столько всякого нового и классного.

До свидания, Маргоша.

Опубликовано
Верлибр

 

и спасибо вам за участие в устранении моего незнания.

А вы где-то издаете свои стихи, кроме публикаций на данном сайте? я бы с удовольствием прочел, и даже, - распечатал бы для себя. Знаете ли, с бумаги приятней читать, я совсем недавно обзавелся компьютером (мама подарила) и интернетом, всё еще непривычно читать на экране, глаза устают и слезяться. капаю в них Визин.

 

 

да, да, вы правы. Я сегодня утром отыскал учебник русского языка в кладовке, и нашел про изложение. простите, у меня в интернате тройка была по русскаму и литературе.

все таки чётко в интернете... столько всякого нового и классного.

До свидания, Маргоша.

 

Есть смутное ощущение, что меня разводят))))

Нет, почитать моих стихов больше нигде нельзя, уважаемый читатель. Я и вообще стихов-то не пишу и честолюбивых планов не имею. Мозг от грустных мыслей отвлекаю стихоплетением - и всего-то)

...

 

Блин, ну, точно, Санников, это ты!))) Я это еще вчера поняла, после письма)))

Спасибо тебе, давненько так не смеялась!

Не, и это не верлибр. Это какое-то дурацкое произведение, которое и стихотворением-то нельзя назвать))

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

×
×
  • Создать...