MargoШа Опубликовано 31 мая, 2010 Опубликовано 31 мая, 2010 Хорошо быть дома Одной. Сидеть на диване, И, свернувшись клубком Под невесомым одеялом, Читать затертую Любимыми и не очень, А, может быть, вообще незнакомыми руками книгу. Потом послушать Ива Монтана, Пиаф Или еще кого-нибудь из французов. Открыть балкон, Сесть на порог, Пить ароматный кофе, Курить И просто смотреть В небо. «Падам, падам, падам», – Будет звучать из колонок, А ты никем не больна… Ровными порциями Вдыхать воздух И наслаждаться Немотой. Не торопясь, Встать И вдруг, Ощутив приятную слабость В каждой клеточке тела, Почувствовать Детское Полузабытое, Взрывающее изнутри Ликование: Быть. Одной.
Гость Шубочка Опубликовано 31 мая, 2010 Опубликовано 31 мая, 2010 Господи как этого иногда не хватает просто побыть одной... спасибо, я так себе это и представляла....
dis Опубликовано 31 мая, 2010 Опубликовано 31 мая, 2010 Хороший, замечательный верлибр.. Мне нравится.. Спасибо, MargoШа.. Как-то даже и добавить нечего.. :)
MargoШа Опубликовано 31 мая, 2010 Автор Опубликовано 31 мая, 2010 Господи как этого иногда не хватаетпросто побыть одной... спасибо, я так себе это и представляла.... Значит, я не одна)) Хороший, замечательный верлибр.. Мне нравится.. Спасибо, MargoШа.. Как-то даже и добавить нечего.. Приятно)
Livermore Опубликовано 31 мая, 2010 Опубликовано 31 мая, 2010 прошу меня извинить, я в литературе профан, но хотел бы спросить, - А разве это стихотворение? Это какой-то вид стихотворчества? мне думается, что это - изложение. Красиво, понятно, но где рифма (кеды - полукеды, например)? я не прав? еще раз - только не грубите, а то, как я заметил, на этом форуме и по матери послать могут. у вас в форуме, этот, ёжик классно пишет.
MargoШа Опубликовано 1 июня, 2010 Автор Опубликовано 1 июня, 2010 прошу меня извинить, я в литературе профан, но хотел бы спросить, - А разве это стихотворение? Это какой-то вид стихотворчества? мне думается, что это - изложение. Красиво, понятно, но где рифма (кеды - полукеды, например)?я не прав? еще раз - только не грубите, а то, как я заметил, на этом форуме и по матери послать могут. у вас в форуме, этот, ёжик классно пишет. О верлибре хорошо написано вот здесь: http://resheto.ru/lexikon/glossary2792.php Изложение - это письменный пересказ известного прозаического текста. Так я думаю) Моя попытка написать верлибр, конечно, всего лишь попытка, эксперимент. Я на безуперчность не претендую) И вообще я грублю редко))
Livermore Опубликовано 1 июня, 2010 Опубликовано 1 июня, 2010 О верлибре хорошо написано вот здесь: http://resheto.ru/lexikon/glossary2792.phpИзложение - это письменный пересказ известного прозаического текста. Так я думаю) Моя попытка написать верлибр, конечно, всего лишь попытка, эксперимент. Я на безуперчность не претендую) И вообще я грублю редко)) Верлибр Верлибр (франц. vers libre; яп. бунго дзиюси), или Свободный стих — стих, в котором количество ударных и безударных слогов произвольно, число ударений в строках, как правило, не одинаково, отсутствуют единообразные повторяющиеся строфы и, в большинстве случаев, отсутствует рифма. В основе лежит однородная синтаксическая организация, определяющая однородную интонацию, с которой произносят каждую из стихотворных строк-фраз и которая, собственно, и определяет своеобразный ритм стихотворения. Советский энциклопедический словарь определяет верлибр как нерифмованные стихи, расчлененные на стихотворные строки, но не обладающие постоянными признаками их соизмеримости; ближе всего к безрифменному акцентному стиху, но иногда и к более четким ритмам (разностопный дольник и пр.). В новоевропейской поэзии употребителен с конца XVIII века, широко — с начала XX века. Довольно четкое и исчерпывающее определение верлибра я встретил на страничке жж-дневника пользователя myrules (запись от 26.02.2007): «Верлибр — свободный стих, ни размера, ни рифмы. Его можно сотворить из любой прозы, разбив ее на строки различной длины. Верлибр — это нарушение всех правил стихосложения. Это бунтарь среди стихов, имеющий свое мнение и даже отвоевавший себе звание поэзии. Он добивается своей цели, сохраняя свою индивидуальность, прорываясь сквозь ограничивающие его рамки. На все упреки и критику он честно ответит, что он — стих, просто он видит это именно так, а не иначе, и, чуть помедлив, удостоит окружающих своими объяснениями. И всем придется принять его доводы и согласиться. Убеждать он умеет». Одним из теоретиков и, если так можно выразиться, разработчиков современного русскоязычного верлибра был эстонский поэт Арво Метc (1937 – 1997), который в 1971 году стал инициатором дискуссии «От чего не свободен свободный стих?» в журнале «Вопросы литературы» (№ 2, 1972), в которой принимали участие известные мастера поэтического слова, в том числе Бурич, Слуцкий, Самойлов и Тарковский. В статье 1978 года Арво Метс дает еще одно определение верлибра: «Свободный стих представляет собой качественный скачок — переход от слогового стиля речи к новой стихии — к стихии полнозначного слова. Основой, единицей в свободном стихе становится любое значимое слово…». Рецензия Вячеслава Куприянова на изданную в 2006 году в Москве книгу Арво Метса «В осенних лесах: стихи, переводы, статьи» цитируется на страничке жж-дневника Владимира Монахова от 22.02.2007 года. В нашей стране проводится ежегодный Фестиваль свободного стиха. Двенадцать раз он проходил в Москве, один раз — в Санкт-Петербурге, а празднование нынешнего, четырнадцатого сезона состоится 5 – 6 мая 2007 года в Твери. В разные годы в фестивале участвовали В. Бурич, А. Метс, В. Куприянов, Г. Сапгир, Н. Искренко, Вс. Некрасов, Е. Рейн, К. Ковальджи, Л. Рубинштейн, И. Ахметьев, К. Кедров, А. Макаров-Кротков, М. Файнерман. Поскольку происхождение и история русского свободного стиха (среди авторов которого были Блок, Гумилев, Кузмин, Ахматова, Цветаева и другие мастера Серебряного века), его природа и перспективы представляют живую проблему как для специалистов-филологов, так и для поэтов-практиков. Поэтому в программу фестиваля традиционно включается небольшая научная конференция. В научной программе фестиваля обычно принимают участие ученые-стиховеды из МГУ, РГГУ, Института русского языка РАН, историки литературы и известные поэты. На предстоящем тверском фестивале будет представлен вышедший в марте в Москве альманах верлибра. Многие из авторов и посетителей портала «Решето», особенно из числа путающих свободный стих с белым, уже имели возможность ознакомиться со статьей Елены Бессарабовой «Верлибр: от Моисея до Филмора», опубликованную 17.03.2007 г. в разделе «Собственное мнение». Полагаю будет уместно процитировать ее здесь полностью. * * * Сегодня вечером в моей гостевой книге появилась просьба Vylcanchik рассказать о верлибре. Честно говоря, удивило, что Валера Волков посоветовал Алене обратиться именно ко мне, потому что он сам года три назад консультировал меня же в этой области. А уж если совсем начистоту, то рассказывать должен Филмор — для меня он всегда был и остается в первую очередь классным верлибристом. Но, будучи не настолько бессовестной, чтоб морочить Володе голову своими заботами, попытаюсь справиться сама с помощью дедушки Яндекса и личных пристрастий. Всё, что написано ниже, является нахальной компиляцией статей Геннадия Неймана и Линор Горалик (которые, кстати, во многом повторяют друг друга, так что кто у кого что спионерил, решайте сами — ссылки я укажу). После теоретической части в качестве десерта читайте остроумный верлибр Константина Симонова, переводы верлибров, сделанные Алексеем Караковским, а также скопированные мною с авторских страничек верлибры Филмора и Риты. Итак, «Новый словарь русского языка» под редакцией Т.Ф. Ефремовой гласит: «Верлибр — свободный стих, строящийся без учета числа слогов и ударений в стихотворной строке». Спасибо за информацию. Оказывается, - как же многого я не знаю. и спасибо вам за участие в устранении моего незнания. А вы где-то издаете свои стихи, кроме публикаций на данном сайте? я бы с удовольствием прочел, и даже, - распечатал бы для себя. Знаете ли, с бумаги приятней читать, я совсем недавно обзавелся компьютером (мама подарила) и интернетом, всё еще непривычно читать на экране, глаза устают и слезяться. капаю в них Визин. Изложение - это письменный пересказ известного прозаического текста. Так я думаю) да, да, вы правы. Я сегодня утром отыскал учебник русского языка в кладовке, и нашел про изложение. простите, у меня в интернате тройка была по русскаму и литературе. все таки чётко в интернете... столько всякого нового и классного. До свидания, Маргоша.
MargoШа Опубликовано 1 июня, 2010 Автор Опубликовано 1 июня, 2010 Верлибр и спасибо вам за участие в устранении моего незнания. А вы где-то издаете свои стихи, кроме публикаций на данном сайте? я бы с удовольствием прочел, и даже, - распечатал бы для себя. Знаете ли, с бумаги приятней читать, я совсем недавно обзавелся компьютером (мама подарила) и интернетом, всё еще непривычно читать на экране, глаза устают и слезяться. капаю в них Визин. да, да, вы правы. Я сегодня утром отыскал учебник русского языка в кладовке, и нашел про изложение. простите, у меня в интернате тройка была по русскаму и литературе. все таки чётко в интернете... столько всякого нового и классного. До свидания, Маргоша. Есть смутное ощущение, что меня разводят)))) Нет, почитать моих стихов больше нигде нельзя, уважаемый читатель. Я и вообще стихов-то не пишу и честолюбивых планов не имею. Мозг от грустных мыслей отвлекаю стихоплетением - и всего-то) ... Блин, ну, точно, Санников, это ты!))) Я это еще вчера поняла, после письма))) Спасибо тебе, давненько так не смеялась! Не, и это не верлибр. Это какое-то дурацкое произведение, которое и стихотворением-то нельзя назвать))
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.