Перейти к содержанию

Вечный образ


Hoft

Рекомендуемые сообщения

Дар силы сокрыт
Надёжно в груди,
Юный разум
Не терпит границ,
Сердце жарче звезды,
Образ вечный пройдёт
Чрез века верениц.

Помогите исправить пожалуйста. Я уже измучался с этим. Это стих к подзаглавию книги, в котором речь идёт о красивой девушке - роботе, чей облик не изменится спустя тысячи лет (поэтому "Вечный образ"). Девушка совсем молода и быстро учится. В груди термоядерный реактор (поэтому "Сердце жарче звезды"). Это основные темы которые хотелось отразить. Можно что то убрать, заменить или добавить, к примеру строфу о том что она наделена силой изменить мир.

Хотелось взять стих из мифов о Пандоре, но у античных поэтов (Эсхил, Гесиод) эта часть получилась раздроблено, в переводе коряво звучит и фигурируют имена Зевса, Гефеста и Афины, что вообще не уместно в контексте главы.

Буду признателен за помощь!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

×
×
  • Создать...